-
1 укіс скелі
скос скалы́ -
2 aerie
n1) орлине гніздо; гніздо хижака2) замок, фортеця на недоступній скелі3) виводок (в гнізді хижака)* * *n1) гніздо хижого птаха, особл. орлине2) будинок, фортеця на неприступній скелі3) виводок ( у гнізді хижого птаха) -
3 brow
1. n1) брова2) поет. лоб, чоло3) поет. вираз обличчя; вигляд4) кромка виступу (скелі тощо); бровка5) мор. сходні, місток2. vутворювати виступ (край); облямовувати* * *I [brau] n1) брова2) чоло3) пoeт. вираз обличчя, вигляд5) гipн. крайка уступу, брівкаII [brau] vрідко утворювати край, виступIII [brau] n; мор.заст. сходні -
4 nob
1. n1) розм. голова, довбешка2) удар в голову3) розм. високопоставлена особа; фігура, персона; цабе4) виступ скелі5) карт. козирний валет2. v розм.ударити в голову (по голові) (бокс)* * *I n; сл.1) голова3) козирної валет ( у деяких іграх)4) виступ на скелі ( альпінізм)II v; сл. III nособа, фігура, велика цяця; високопоставлена особа, вельможаIV = knob -
5 rude
adj1) грубий, брутальнийto be rude to smb. — грубити комусь; ображати когось
2) неввічливий, невихований3) примітивний, некультурний; неотесаний4) необроблений, сирий5) грубо зроблений, неоковирний6) невідшліфований; неопоряджений7) дикий8) бурхливий (про море)9) сильний, різкий (про вітер)10) неприємний (про звук)11) раптовий12) образливий13) суворий; жорстокий; лютий14) міцний (про здоров'я)* * *[ruːd]a1) грубий, нечемний, брутальний; образливий; невихований; нечемний, неввічливий2) примітивний, некультурний3) неопрацьований, необроблений; сирий4) грубо зроблений, неоковирний5) невідшліфований, необроблений6) дикий8) різкий, неприємний ( про звук)9) раптовий, несподіваний10) міцний ( про здоров'я) -
6 scrag
1. n1) бараняча (теляча) шия2) розм. шйя3) живий кістяк, кошій4) худа тварина5) чахла (хирлява) рослина6) захват шиї (боротьба)7) пень; обрубок8) уламок скелі9) кам'яниста, неродюча земля2. v1) скрутити в'язи, задушити2) повісити3) розм. грубо поводитися4) спорт. застосувати захват шиї (противника)5) тех. згинати сталь (при випробуванні)* * *I n1) = scrag-end2) cл. шия3) худа людина або тварина; чахле дерево4) захват шиї ( боротьба)II v1) скрутити шию; задушити; повісити2) cпopт. захват шиї ( супротивника)3) тex. згинати або гнути сталь ( при випробуванні)III n; діал.1) пень; обрубок; уламок скелі2) кам'яниста, безплідна земля -
7 cavate
-
8 headlong
1. adj1) головою вперед2) необачний, нерозважливий, безрозсудний3) бурхливий, нестримний4) крутий, стрімкий2. adv1) головою вперед2) шалено; стрімко, стрімголов3) необачно, наосліп, на відчай душі* * *I a2) необачний, безрозсудний; бурхливий, невтримний3) крутий, стрімкийII adv2) шалено, стрімко; прожогом; необачно -
9 Jag
1. n1) гострий виступ; зубець; гостра вершина (скелі)2) зазублина3) фестон (на сукні)4) дірка, розпірка (на сукні)5) клапоть6) обривок; уривок; фрагмент7) pl лахміття8) укол9) невеликий віз (сіна тощо)10) відчуття збудження (сп'яніння)12) пиятика2. v1) робити зазублини; вирізати зубцями (фестонами)2) шматувати, краяти3) колоти, уколоти4) тех. насікати, зарубувати5) амер., мор. укладати в бухту (трос)6) везти на возі (на в'ючаку)* * *= jaguar II -
10 jag
1. n1) гострий виступ; зубець; гостра вершина (скелі)2) зазублина3) фестон (на сукні)4) дірка, розпірка (на сукні)5) клапоть6) обривок; уривок; фрагмент7) pl лахміття8) укол9) невеликий віз (сіна тощо)10) відчуття збудження (сп'яніння)12) пиятика2. v1) робити зазублини; вирізати зубцями (фестонами)2) шматувати, краяти3) колоти, уколоти4) тех. насікати, зарубувати5) амер., мор. укладати в бухту (трос)6) везти на возі (на в'ючаку)* * *I n1) гострий виступ, зубець; гостра вершина ( стрімчака)2) зазубрина3) зубець, фестон ( на сукні)5) icт. клаптик; обривок; фрагмент; pl лахміття6) дiaл. уколII v1) робити зазубрини; вирізати зубцями або фестонами2) шматувати, батувати3) дiaл. колоти4) тex. насікати; зазубрюватиIII n1) дiaл. віз (сіна, дров)2) прост. стан, відчуття збудження3) прост. приступ (почуття е т. п.); захоплення4) cл. випивка, пиятика -
11 krantz
[krʒnts]= kranz; nстрімкий скелястий обрив, стрімкі скелі -
12 lose
v (past і p.p. lost)1) губити; втрачати; упустити; не скористатися2) загубити, не зберегти; втратитиto lose one's temper — втратити самовладання, розгніватися
3) позбутися, звільнитися4) пропустити; недочути; не розгледіти5) упустити, не скористатися6) спізнитися, пропустити7) програвати8) зазнавати втрат (шкоди)I don»t want you to lose by me — я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат
9) pass. загинути, зникнути; пропасти; померти10) відставати (про годинник)11) забути12) заглибитися, зануритися, поринутиto lose ground — відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров'я (сили)
to lose heart — втрачати мужність, зажуритися
to lose one's head (one's reason, one's senses) — розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради
to lose one's legs — не триматися на ногах, перебрати міру
to lose one's shirt — втратити самовладання, скипіти
to lose sight of — не врахувати, випустити з уваги
to lose one's place — не пам'ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився
to lose track of smb., smth. — втратити усякий зв'язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось
* * *[luːz]v( lost)1) втрачати2) загубити, не знаходитиto be lost, to lose oneself — заблукати
3) втратити, не зберегтиto lose altitude — втрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися
4) недочути, не розгледіти5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)6) програвати; не отримати (приз, контракт)7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків8) втратити ( внаслідок смерті)— загинути, зникнути9) відставати ( про годинник)10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети -
13 precipitous
adj1) обривистий; стрімкий; крутий; прямовисний2) нестримний; шалений3) поспішний; необачний* * *a1) обривистий, крутий; стрімкий2) стрімкий, невтримний; поспішний, необачний -
14 reefy
[`riːfi]aбагатий на рифи, на підводні скелі -
15 scalp
1. n1) шкіра черепа2) скальп3) перен. символ перемоги; трофейto have smb.'s scalp — перемогти когось (у суперечці); помститися комусь (за образу)
4) оголена вершина гори (скелі)5) іст. перука, що прикриває частину голови2. v1) скальпувати2) обдирати лузгу з зерна3) сортувати зерно4) перен. різко критикувати (когось)5) амер., розм. наживатися шляхом дрібної спекуляції; продавати з невеликим прибутком6) амер. шахраювати, ошукувати7) амер., розм. позбавляти впливу (становища)8) вирізувати; вигравірувати9) дряпати, шкрябати* * *I [skʒlp] n1) шкіра черепа; скальп; трофей3) icт. перука, накладкаII [skʒlp] v1) скальпувати; різко критикувати2) cл. займатися дрібною спекуляцією на біржі; перепродувати з великою націнкою ( театральні квитки); шахраювати, обманювати3) cпeц. обшеретовувати зерно; сортувати зерно -
16 scraggy
adj1) худий, худющий; чахлий; сухорлявий2) перен. убогий, жалюгідний; скупий3) пісний (про м'ясо)4) нерівний, порізаний (про поверхню)5) сучкуватий* * *a1) худий; хирлявий; чахлий; скупий3) нерівний, порізаний (про поверхню, скелі); сучкуватий -
17 shelf
n (pl shelves)1) полицяto put (to lay) on (upon) a shelf — а) класти (ставити) на полицю; б) відкладати у довгу шухляду; здавати в архів
2) уступ (скелі)3) мілина; шельф* * *I n; (pl shelves)1) полиця2) мop. внутрішній привальний брус, клямсII n; (pl shelves)1) шельф, обмілина2) уступ, виступ3) гeoл. бедрок, корінна порода -
18 snout
1. n1) рило; морда (тварини)the snout of a pig — свиняче рило; п'ятачок
2) хобот (слона)3) груб. великий ніс; нюхало; писок4) ент. хоботок, рильце5) бот. приймочка6) виступ, ніс7) носик (чайника тощо)8) тех. сопло; мундштук2. v1) закінчуватися виступом2) рити мордою (носом)* * *I [snaut] n1) рило, морда ( тварини); хобот (слона, тапіра)2) груб. рило, морда4) виступ, ніс ( корабля)6) тex. сопло; мундштук; наконечникII [snaut] v1) закінчуватися виступом або носом2) рити мордою або носом -
19 split
1. n1) розколювання; розщеплювання2) поздовжня тріщина (щілина); розколина; проріз3) розрив, розкол4) лубок (для плетіння кошиків)5) розм. півпорції спиртного7) амер. тріска; скалка8) шар шкіри9) грань, фасет (на склі)10) гірн. пачка11) ел. розгалуження12) pl спорт. шпагат (гімнастика)13) амер. спліт (солодка страва з фруктів, морозива, горіхів)14) розм. донощик; детектив, сищик15) амер., розм. частка у видобутку16) розм. розрізана здобна булочка з варенням2. adj1) розщеплений, розколотий; розбитий2) поділений, розділений; роздрібнений◊ split brilliant — брильянт (діамант) з тригранними фасетами в основі
◊ split channel — рад., телеб. роздвоєний канал
◊ split cloth — мед. пов'язка з кількома кінцями
◊ split cotter — тех. шплінт, розвідна чека
◊ split gear — рознімне зубчасте колесо
◊ split infinitive — грам. інфінітив з відокремленою часткою to
◊ split moss — мох, насіннєва коробочка якого розкривається при дозріванні
◊ split peas — лущений горох
◊ split personality — роздвоєння особистості
◊ split pilot — розм. льотчик-лихач
◊ split product — хім. продукт розщеплення
◊ split second — частка секунди, мить
◊ split seconds — хронограф з двома секундними стрілками
◊ split ticket, split vote — амер. бюлетень, в якому виборець голосує за представників кількох партій
3. v (past і p.p. split)1) розколювати; розщеплювати2) розколюватися; розщеплюватися; тріскатися; розбиватися3) розбивати, руйнувати4) ділити на частини, розподіляти (звич. split up)6) ділитися на частини, розпадатися7) хім. розкладати на компоненти8) розм. сваритися; розходитися в думкахto split with smb. — посваритися з кимсь
9) розм. видавати, доносити, стати донощиком; розколотисяplease, don't split on me! — будь ласка, не видавайте мене!
11) двоїти шкіру□ split along — розм. мчати щодуху
□ split off — відколювати; відщепляти; відокремлювати
◊ to split a hair (hairs, straws, words) — сперечатися за дрібниці; вдаватися до дрібниць; бути педантичним (причепливим)
◊ to split the difference — поділити різницю навпіл; зійтися в ціні; сторгуватися; брати середню величину; іти на компроміс
◊ to split one's sides — надриватися від реготу
◊ the rock on which we split — причина нещастя; камінь спотикання; предмет незгод
◊ split me!, split my windpipe! — щоб я лопнув!
* * *I [split] n1) розколювання; розщеплення2) ( поздовжня) тріщина, щілина; ущелина; проріз3) розрив, розкол; частина, фракція, т. п. яка відпала, відкололася; ( розкольницька) секта4) луб, лубок ( для плетіння кошиків)5) півпорції спиртного; маленька пляшка мінеральної або газованої води6) див. split ticket7) cл. тріска, скіпа8) тeкcт. зуб бердо9) шар шкіри10) грань, фасет ( на склі)11) гipн. пачка ( вугілля або пласта)12) eл. розщепленість13) часто pl; cпopт. шпагат ( гімнастика)II [split] aside /circle/ split — поздовжній шпагат
1) розбитий, розколотий; розщеплений2) розділений3) лic. колотийIII [split] v( split)1) розщеплювати; розколювати, відколювати, відокремлювати ( split off)to split one's forces — розпорошити сили; розщеплюватися; розколюватися, тріскатися
2) розбивати, руйнувати; розбиватися3) ділити на частини, розподіляти ( split up); ( with) поділитися ( з ким-небудь)4) ( split up) ділитися на частини, розпадатися; розділятися, розколюватися; розійтися, розлучитися5) сваритися, розходитися в думках6) розколоти, викликати розкол; розколотися, втратити єдність7) cл. піти, забратися; дезертирувати; утекти8) cл. (on) видавати; доносити, стати донощиком9) розбавляти ( спиртне)10) шкір. двоїти шкіру11) гipн. скорочувати пробу12) xiм. розкладатися, розщеплюватися; розщеплювати, розкладати на компоненти -
20 stack
1. n2) купа3) димова труба (паровоза); ряд димарів4) розм. безліч, сила-силенна, дуже багато5) військ. гвинтівки, поставлені в козли (тж stack of arms)6) амер. стелаж7) амер. книгосховище8) розм. прибережні скелі (рифи)9) ав. ешелонування літаків перед заходженням на посадку10) тех. градирня11) стек (одиниця об'єму для дров або вугілля = 108 куб. футам)12) pl розм. стегнаstack of bones — амер. виснажена людина, шкіра й кістки
stacks of the ready — грошей кури не клюють, грошей хоч греблю гати
2. v1) складати у стіг (скирту, купу, ожеред); складати в копи2) складати в штабель3) військ. ставити гвинтівки в козли4) ав. ешелонувати літаки перед заходженням на посадку5) карт. підтасовувати карти* * *I [stʒk] n2) купа3) стек (одиниця об'єму дров, вугілля-108 куб. футів)4) димар; ряд димарів5) маса, велика кількість6) вiйcьк. гвинтівки, складені в козла ( stack of arms)7) стелаж; книгосховище8) стек, магазинна пам'ять, запам'ятовувальний пристрій магазинного типу9) мaт. пучок10) стопка, стовпчик11) aв. ешелонування літаків перед заходом на посадку, "етажерка"12) pl; cл. стегнаII [stʒk] v1) ( stack up) складати в купу; метати ( стіг); скиртувати; складати в штабель, стопку або стовпчик; складатися2) вiйcьк. складати гвинтівки в козла3) aв. ешелонувати літаки перед заходом на посадку ( stack up)4) кapт. підтасовувати карти; підтасовувати ( факти)
См. также в других словарях:
скелівський — прикметник скелівський прикметник … Орфографічний словник української мови
Скелі — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Скелівка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
скелєт — лєта, ч. Пр. Скелет … Словник лемківскої говірки
Леве, Ёскел — Аскелл Лёве Áskell Löve Аскелл Лёве и его жена Дорис, 1962 Дата рождения: 20 октября 1916 Место рождения: Исафьёрдур, Исландия Дата смерти: 29 мая 1994 … Википедия
брахіскелія — ї, ж. Вроджена вада розвитку, при якій спостерігається укорочення ніг … Український тлумачний словник
сәскелік — зат. Сәске кезінде берілетін тамақ. зат. Күн жоғары кетеріліп қалған кез … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
сәскелік жер — Сәскегедейің жететін жер … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
скелет — скел ет, а … Русский орфографический словарь
скелетный — скел етный … Русский орфографический словарь
Скелевка (Львовская область) — Село Скелевка укр. Скелівка Флаг Герб … Википедия